Information
Type: Novel
Volumes: 1
Chapters: 6
Page Count: 296
Status: Finished
Published: 1973 - 1997
Genres: Action, Adventure, Historical,
Authors: Art Spiegelman (Story & Art)
Serialization: Raw, Pantheon Books
Dand prin raionul de carti, am gasit acest comic book. La prima vedere nu parea cine stie ce. Am crezut ca e o banda desenata pentru copii, dar odata ce am citit descrierea, crezarea mea a luat sfarsit.
Pe scurt am sa va prezint o fuziune de articol luat atat de pe wiki cat si descrierea din carte. "Maus: Povestea unui supraviețuitor" (en: Maus: A survivor's tale) este un roman grafic de Art Spiegelman. Acesta prezinta un roman grafic complex, aparut in doua volume, la care autorul a lucrat in total treisprezece ani.
Memoriile sant structurate pe doua planuri; pe de o parte, unul real, ce prezinta relatia dintre tata (Vladek) si fiul (Art); iar, pe de alta parte, planul povestii relatate de Vladek, un evreu polonez care a supravietuit holocaustului. Toate personajele sant prezentate ca animale antropomorfe (numele romanului, "Maus", inseamna in germana soarece, acesta fiind animalul care ii reprezinta in carte pe evrei).
"La Spiegelman, nazistii sant pisici, evreii - sareci, polonezii - porci si americanii - caini. Toti sant inspaimantator de umani"
The Times
"Supravietuirea unei familii, evadarea miraculoasa si incarcerarea sant experiente pe care multi ar dori sa le uite cu orice pret. Cand o familie ajunge la limita subzistentei, increderea si tradarea capata dimensiuni fara precedent. In traditia lui Escop si Orwell, cartea reuseste sa socheze si sa transmita un puternic ecou al unui subiect foarte bine documentat. O carte puternica si emotionanta, construita fara a recurge la sentimentalisme..."
Time Out
Prezentarea holocaustului este tema principala a celor doua romane grafice, dand cartii un aspect metabiografic. Autorul mentioneaza deseori sentimentele cu care se confrunta incercand sa "exprime inexprimabilul". Holocaustul este prezentat prin ochii unui supravietuitor, dar si a celor care nu l-au trait direct, dar vei fi totusi profund afectat de acesta.
De-a lungul cartii, Art Spiegelman prezinta relatia sa complexa si adesea conflictuala cu tatal sau. De exemplu, Vladek da dovada de prejudecati rasiale impotriva negrilor, in ciuda propriilor suferinte datorate antisemitismului. El este prezentat ca fiind zgarcit si foarte dificil cu cei din jur, inclusiv cu Mala, a doua sa sotie, care este si ea o supravietuitoare a lagarelor de concentrare. Personalitatea de acum a lui Vladek pare foarte diferita de cea din lagar, unde era descurcaret si dadea dovada de compasiune.
Reprezentarea personajelor am sa le scriu la liniuta:
- evreii sant reprezentati de soareci
- germanii sant reprezentati de pisici
- polonezii sant reprezentati de porci
- americanii sant reprezentati de caini
- afroamericanii sant reprezentati de caini negri
- tiganii sant reprezentati de fluturi de molie (Lymanthia dispar, in engleza Gypsy moth)
- francezii sant reprezentati de broaste
- suedezii sant reprezentati de reni
- britanicii sant reprezentati de pesti
- rusii sant reprezentati de ursi
- doi copii cu mama germana si un tatal evreu sant vazuti ca soareci cu dungi de pisica
In fundalul de pe pagina 34 din Maus I apar si un iepure, un elan, un cal, un elefant, o capra si o lama, fara indicații despre ce grup reprezinta.
Animalele sant alese ca simbolice pentru natiunile respective din diverse motive:
Evreii, ca soareci, pot fi vazuti ca victime slabe si neajutorate, dar si ca o satira la adresa faptului ca nazistii ii considerau "animale daunatoare". De asemenea, se poate sa fie un simbol pentru supravietuirea lor in ciuda persecutiilor naziste.
Dupa publicarea cartii in Polonia, multi polonezi s-au simtit jigniti ca au fost reprezentati prin porci. Cu toate astea, multe personaje poloneze sant prezentate intr-o lumina pozitiva, ca de exemplu guvernatoarea familiei Spiegelman, sau doamna Motonowa, care ii ascunde pe Vladek si Anja (sotia lui), asumandu-si un mare risc. Spiegelman a exprimat ca a ales porcii cu buna credinta, datorita unor faimoase personaje americane, ca Porky Pig si Miss Piggy. Aceasta alegere poate sa reprezinte si ocupatia tradiționala de agricultori a polonezilor.
Reprezentarea francezilor ca broaste pare sa fie o referinta la porecla "frogs"("broaste") pe care acestia o au in lumea anglofona, datorita renumelui pe care il au ca mananca broaste.
Venind vorba de arta, va spun din punctul meu de vedere ca sant dezamagit. Poate din cauza ca sant pretentios. As fi vrut ca opera de arta sa fie mult mai realista si mai macabra. Ceea ce presupun, este ca artistul doreste sa faca pe orice cititor sa citeasca fara sa-i fie scarba de ceea ce isi imagineaza.
Asa ca daca doriti sa stiti ce sa intamplat in timpul holocaustului, fara sa cititi o carte, va sugerez sa va uitati prin aceast roman grafic.
Asa ca miau miau...
Ghiciti ce mi-am cumparat :D. Marti dupa ce ai pus review-ul, am fost la cumparaturi in Carrefour. Iar acolo la raionul cu carti am vazut acest comic book XD. L-am cumparat, am dat 50 RON.
RăspundețiȘtergereMiau miau si tie dreamsK
Bravo ! Tot din Carrefour l-am cumparat... de aceea spun ca trebuie sa mai vizitam raioanele cu carti, pentru ca nu se stie vom nimeri si o manga =^.^= Nya ! .
RăspundețiȘtergereÎn The Initiates Etienne Davodeau reproduce o discuție despre Maus în care spune că desenat realist ar fi fost o obscenitate.
RăspundețiȘtergerehttps://fbcdn-sphotos-a-a.akamaihd.net/hphotos-ak-ash3/t1/1545737_10203144211156921_1200523132_n.jpg
Nu prea ar fi mers în alt fel. Este perfect așa cum este, iar ceea ce este e o capodoperă a benzii desenate.
Au mai apărut traduse în română Persepolis, Jim Curious, Broderii, Travesti de Baudoin după Cărtărescu și Stigmata. Unele dintre ele chiar se mai găsesc. Stigmata o poți comanda de la Mangashop.